- Gerar link
- X
- Outros aplicativos
A história da educação de surdos e das línguas de sinais não começa
apenas na escola francesa. Antes e além dela, pessoas surdas já construíam formas de comunicação,
convivência e participação social em diferentes contextos históricos.
1. A referência clássica: França e Michel de L’Épée
Geralmente, quando estudamos a história da educação de surdos, somos conduzidos à França do século XVIII, especialmente à figura de Michel de L’Épée, reconhecido por sua contribuição à educação de pessoas surdas e pela valorização dos sinais como meio de ensino.
Essa referência é importante, mas não deve ser vista como a única narrativa possível. A história surda é plural, diversa e formada por experiências que ocorreram em várias partes do mundo.
2. Miles (2009): surdos, sinais e comunicação no Império Otomano
O pesquisador M. Miles, em 2009, apresenta um amplo levantamento histórico sobre pessoas surdas, língua de sinais e comunicação no contexto otomano e na Turquia moderna. Seu estudo mostra que pessoas surdas participaram da vida social e política por séculos, especialmente em ambientes ligados à corte dos sultões.
No Império Otomano, pessoas surdas atuavam em espaços de prestígio, como a corte, e utilizavam formas estruturadas de comunicação visual. Isso demonstra que a língua de sinais já estava se estabelecendo como prática social construída pela convivência entre surdos e ouvintes.
Linha do tempo: presença surda, língua de sinais e educação, da Antiguidade à atualidade (Miles, 2009).
3. Brasil: E. Huet e o Instituto Nacional de Educação de Surdos
No Brasil, a principal referência histórica é E. Huet, professor surdo francês que chegou ao país no século XIX e participou da criação do Instituto de Educação de Surdos, atualmente conhecido como INES, no Rio de Janeiro.
O instituto foi um marco para a educação formal de surdos no Brasil e contribuiu para a formação histórica da Libras, em diálogo com sinais trazidos da tradição francesa e com formas de comunicação já existentes entre surdos brasileiros.
🇫🇷
França
Michel de L’Épée representa a institucionalização da educação de surdos na Europa.
🕌
Império Otomano
Miles (2009) mostra experiências surdas e uso de língua de sinais em contextos sociais e políticos.
🇧🇷
Brasil
E. Huet e o INES são referências fundamentais para a história da educação de surdos no país.
A história das pessoas surdas não é única: ela é plural, visual, social e atravessa diferentes culturas.
4. Por que ampliar essa narrativa?
Quando reconhecemos apenas a tradição francesa, corremos o risco de reduzir a história surda a uma única origem. Ao considerar autores como Miles (2009), percebemos que as experiências surdas existiram em diferentes tempos, lugares e formas de organização social.
Isso fortalece uma compreensão mais crítica da Libras, das línguas de sinais e da educação de surdos, valorizando a presença histórica das pessoas surdas como sujeitos sociais, culturais e linguísticos.
Considerações finais
A França, Michel de L’Épée, E. Huet e o INES são referências indispensáveis. Contudo, a pesquisa de Miles (2009) nos ajuda a enxergar que a história surda é ainda mais antiga, ampla e diversa. No Império Otomano, pessoas surdas participaram de espaços de poder, desenvolveram formas complexas de comunicação e deixaram marcas importantes para compreendermos a força das línguas de sinais na história da humanidade.
Referência:
MILES, M. Deaf People, Sign Language and Communication, in Ottoman and Modern Turkey: Observations and Excerpts from 1300 to 2009. 2009.
MILES, M. Deaf People, Sign Language and Communication, in Ottoman and Modern Turkey: Observations and Excerpts from 1300 to 2009. 2009.
Comentários
Postar um comentário